(DOWNLOAD) "Wielki Testament. Le Grant Testament" by Francois Villon # Book PDF Kindle ePub Free
eBook details
- Title: Wielki Testament. Le Grant Testament
- Author : Francois Villon
- Release Date : January 30, 2020
- Genre: Religion & Spirituality,Books,
- Pages : * pages
- Size : 1406 KB
Description
"François Villon: Wielki Testament. Le Grant Testament (1461). Książka w dwóch wersjach jÄ™zykowych: polskiej i francuskiej. Version bilingue: polonaise et française.Wielki testament – utwór Franciszka Villona. Ukazuje uczucia czÅ‚owieka żyjÄ…cego u schyÅ‚ku Å›redniowiecza. PowstaÅ‚ po wyjÅ›ciu poety z wiÄ™zienia paryskiego. Jest to pożegnanie ze Å›wiatem i swoisty rachunek sumienia. Pojawia siÄ™ literacki bohater, którego nie byÅ‚o do tej pory w literaturze. Åšredniowiecze nie znaÅ‚o bohatera przeciÄ™tnego, niczym siÄ™ niewyróżniajÄ…cego. W utworze odnaleźć można topos ubi sunt w powtarzajÄ…cym siÄ™ refrenie Ach, gdzież sÄ… niegdysieysze Å›niegi (fr. Où sont les neiges d'antan?). Jest to sentencja, maksyma Villona. Wyraża tÄ™sknotÄ™ za minionym czasem. W balladzie O paniach minionego czasu, która jest częściÄ… Wielkiego testamentu, zawarta jest idea przemijania oraz niemożnoÅ›ci powrotu - memento mori (""pamiÄ™taj o Å›mierci""). SÄ… także nawiÄ…zania do danse macabre, czyli taÅ„ca Å›mierci[potrzebne źródÅ‚o]. Åšmierć jest wszechwÅ‚adna, wszechobecna, niespodziewana, okrutna. Przeważa naturalistyczne przedstawienie czÅ‚owieka i Å›mierci. Pojawia siÄ™ również motyw skatologiczny. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Wielki_testament) Le Testament est une Å“uvre poétique majoritairement en vers octosyllabiques (quelques vers décasyllabiques sont présents comme dans la XIIème ballade dite ""des langues enuieuses"", ou ""envieuses"" ou ""venimeuses"" selon les éditions) composée en 1461 par François Villon, riche de plus d'une vingtaine de poèmes relativement autonomes. C'est un fleuron de la littérature médiévale. Un extrait de ce poème a été mis en musique par Alain Souchon sur son album À cause d'elle en 2011. Il s'agit du titre Je plain le temps de ma jeunesse. Un autre extrait a été mis en musique par Georges Brassens dans son album Le Vent (1953), la première ballade du triptyque des ballades au centre de l’Å“uvre, Ballade des dames du temps jadis. Le premier vers de l’Å“uvre ""En l'an de mon trenstieme aage"" est communément reconnu comme une référence implicite au Roman de la rose dont le premier vers, après l'introduction est ""En l'an vingtieme de mon aage"". Le XVème huitain de l’Å“uvre, par exemple, ajoutant une référence explicite ""Et, comme le noble Romant De la Rose..."" (http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Testament)"